L'apprentissage de la langue est un moyen efficace de s'immerger dans la culture de ce pays.
Le Vietnam est un pays en développement. De nos jours, il n'y a pas que des touristes internationaux, des étudiants et des travailleurs qui viennent ici pour étudier, travailler et chercher des occasions de s'épanouir. Apprendre les phrases vietnamiennes de base vous apporte de grands avantages pour comprendre notre culture, nos traditions et pour faciliter la communication quotidienne avec la population locale. Bien que la langue vietnamienne ne soit pas simple car il y a des tons assez compliqués, essayez néanmoins d'apprendre quelques mots/phrases simples et courts ci-dessous qui sont utilisés très souvent dans la vie quotidienne.
- 1. Langue et écriture vietnamiennes
- 2. Apprenez les phrases de base du vietnamien
- 2.1. Nombres en vietnamien
- 2.2. Phrases vietnamiennes de base pour les salutations
- 2.3. Se présenter en vietnamien
- 2.4. Instructions en vietnamien
- 2.5. Phrase vietnamienne courante dans le domaine du shopping
- 2.6. Communication simple dans un restaurant vietnamien
- 2.7. Phrases vietnamiennes utiles en cas d'urgence
1. Langue et écriture vietnamiennes
1.1. La langue vietnamienne
La langue vietnamienne est une langue monosyllabique et tonale. Aujourd'hui, au Vietnam, la plupart des gens parlent la langue officielle du pays, bien que chaque région ait son propre dialecte, en particulier dans les régions reculées où vivent les minorités ethniques, les gens parlent leur "dialecte linguistique" dans la vie quotidienne, qui est totalement différent de la langue officielle.
Le Vietnam compte 54 groupes ethniques
Le cadre des langues ethniques est très riche, comprenant cinq familles de langues :
- Famille des langues austro-asiatiques : comprend deux groupes linguistiques : Viet-Muong et Mon-Khmer.
- Famille des langues Tai-Kadai : comprend les groupes Tay-Thai et Kadai
- Famille linguistique Hmong-Mien
- Famille des langues sino-tibétaines : comprend les groupes tibéto-birman et han.
- Famille des langues austronésiennes
Cela explique pourquoi certains membres de l'ethnie Tai vivant à la frontière avec le Laos et certains Laotiens peuvent se comprendre, car les dialectes de l'ethnie Tai et la langue lao appartiennent à la même famille linguistique. L'interaction linguistique est une chose assez répandue en Asie du Sud-Est, tant pour des aspects historiques que culturels. Dans la langue vietnamienne, on trouve également des mots dérivés de la langue française dont la prononciation est très proche, par exemple "café - cà phê", "lancer - lăng xê", "chemise - sơ mi".
1.2. L'écriture vietnamienne
Depuis les temps anciens, l'écriture utilisée au Viêt Nam était celle des idéogrammes due à l'influence de la domination chinoise dans les sphères bureaucratique, commerciale et éducative jusqu'au début du 20e siècle. Cependant, une écriture aussi compliquée ne convenait pas à tout le monde, si bien qu'à partir du 8e siècle, une méthode propre a été développée, à savoir l'écriture "Nom", les idéogrammes vietnamiens.
L'alphabet vietnamien se compose de 29 lettres, il y a deux possibilités d'écrire : en majuscule et en minuscule
L'écriture latine utilisée actuellement a été formée par des missionnaires catholiques au Vietnam au début du 17e siècle. M. Francisco de Pina a été le premier missionnaire qui parlait couramment le vietnamien et a commencé à développer une méthode pour enregistrer le vietnamien en utilisant les lettres latines. Puis le missionnaire Alexandre de Rhodes a systématisé et institutionnalisé l'écriture à travers le dictionnaire Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum imprimé en 1651 à Rome. D'autres missionnaires ont contribué à la formation de l'écriture : Francesco Buzomi, Christoforo Borri, Girolamo Maiorica et Antonio de Fontes. Par conséquent, malgré la difficulté de prononcer les 6 tons, vous pouvez lire notre écriture facilement car nous utilisons l'écriture latine et la prononçons exactement comme elle est écrite.
2. Apprenez les phrases de base du vietnamien
2.1. Nombres en vietnamien
1. Một --> Un
2. Hai --> Deux
3. Ba --> Trois
4. Bốn --> Quatre
5. Năm --> Cinq
6. Sáu --> Six
7. Bảy --> Sept
8. Tám --> Huit
9. Chín --> Neuf
10. Mười --> Dix
2.2. Phrases vietnamiennes de base pour les salutations
Xin chào! --> Bonjour !
Chào buổi sáng! --> Bonjour ! ( le matin )
Bạn tên là gì? --> Comment tu t'appelles ?
Bạn bao nhiêu tuổi? --> Quel âge as-tu ?
Bạn có khoẻ không? --> Comment vas-tu ?
Cảm ơn! --> Merci !
Xin lỗi! --> Excusez-moi !
Tạm biệt! --> Au revoir !
Gặp lại sau nhé! --> À plus tard !
Hẹn sớm gặp lại! --> A bientôt ! A bientôt !
Chúc một ngày tốt lành! --> Passez une bonne journée !
2.3. Se présenter en vietnamien
Tên tôi là... --> Mon nom est....
Tôi... tuổi --> J'ai ... ans.
Tôi đến từ nước Ý --> Je viens d'Italie.
Tôi là người Singapore --> Je suis singapourien.
Tôi là giáo viên / bác sĩ / kỹ sư / kiến trúc sư... --> Je suis professeur / je suis médecin/ingénieur / architecte
Tôi thích đọc sách / bơi lội / đạp xe / tập thể thao / hát / chơi đàn piano... --> J'aime lire des livres / nager / faire du vélo / faire de l'exercice / chanter / jouer du piano....
2.4. Instructions en vietnamien
Ở đâu? --> Où ?
Ga tàu ở đâu? --> Où se trouve la gare ?
Sân bay ở đâu? --> Où se trouve l'aéroport ?
Có xa đây không? --> C'est loin ?
Có gần đây không? --> C'est près ?
Đi thẳng! --> Va tout droit !
Rẽ trái! --> Tournez à gauche !
Rẽ phải! --> Tournez à droite !
Dừng lại! --> Arrêtez ! ( Stop ! )
Đằng trước --> Devant
Đằng sau --> Derrière
Ở trên --> Au-dessus de
Ở dưới --> En dessous de
2.5. Phrase vietnamienne courante dans le domaine du shopping
Cái này bao nhiêu tiền ? --> Combien ça coûte ?
Tôi muốn mua nó ! --> Je voudrais acheter ceci !
Cái này có bán không ? --> Est-ce que c'est à vendre ?
Đắt quá ! --> C'est cher !
Giảm giá cho tôi được không? --> Pouvez-vous me faire une remise ?
2.6. Communication simple dans un restaurant vietnamien
Cho tôi xin menu được không ? --> Puis-je voir le menu ?
Tôi muốn gọi món ! --> Je voudrais commander !
Bạn muốn dùng món nào? --> Que prendrez-vous ?
Đồ ăn --> Plats
Đồ uống --> Boissons
Ít đường - Không đường --> Moins de sucre - pas de sucre
Không đá --> Pas de glace, glaçons
Thơm quá ! --> Ça sent très bon !
Ngon quá ! Rất ngon! --> Miam ! Délicieux !
Nóng quá ! --> C'est chaud !
Lạnh quá ! --> C’est froid !
Tính tiền / Thanh toán --> Vérifiez l’addition, s'il vous plaît !
2.7. Phrases vietnamiennes utiles en cas d'urgence
Cứu tôi! --> Aidez-moi !
Tôi cần giúp đỡ! --> J'ai besoin d'aide !
Tôi mệt! --> Je suis fatigué !
Tôi đau họng (ho)! --> J'ai un mal de gorge (une toux) !
Tôi đau bụng! --> J'ai mal au ventre !
Tôi cần đi bệnh viện! --> Je dois aller à l'hôpital !
Cháy! --> Feu !
Tôi bị mất hộ chiếu --> J'ai perdu mon passeport
Tôi bị trộm tiền/ túi --> Ils ont volé mon argent / mon sac à main
Tôi muốn đi vệ sinh--> Je voudrais aller aux toilettes.
Nous espérons que les phrases vietnamiennes de base ci-dessus vous aideront à communiquer avec la population locale et à voyager de manière plus amusante. Si vous souhaitez apprendre d'autres phrases, veuillez commenter ci-dessous afin que nous puissions partager davantage. Si vous avez besoin d'un circuit sur mesure pour découvrir le Vietnam, n'hésitez pas à nous contacter par email: sm@izitour.com ou WhatsApp: +84 898 424 102 pour des consultations gratuites et une assistance immédiate. Nos experts locaux sont toujours prêts à rendre votre voyage inoubliable.
En savoir plus :
02 Commentaires
Australie
Xin chao, your culture is so colour. I am planning to visit Vietnam in October with my son. Your lessons are very useful. Cam on ban.
Vietnam
Write Reply