Il Vietnam adesso è un paese in via di sviluppo quindi oggigiorno ci sono non soltanto turisti internazionali ma anche studenti e lavoratori che vengono qua per studiare, lavorare e cercare le opportunità di sviluppare se stessa. Imparare la lingua vietnamita vi porta i grandi vantaggi non soltanto nel capire bene della nostra cultura, tradizione ma anche nel facilitare le comunicazioni quotidiani con la gente locale.
Sebbene la lingua vietnamita non sia semplice perché ci sono toni abbastanza complicati, comunque provate ad imparare alcune parole/ frasi semplici e brevi qui sotto che vengono usate molto spesso nella vità quotidiana.
La lingua e la scrittura Vietnamita
1. La lingua vietnamita
La lingua vietnamita è una lingua monosillabica e tonale. In Vietnam adesso, a maggior parte della popolazioni parlano la lingua ufficiale del paese nonostante che ogni paese abbia la sua dialetta diversa, soprattutto nei paesi lontani dove abitano le minoranze etniche, la gente parla ancora loro "ingua dialettica ancora nella vita quotidiana, ciò è totalmente diversa dalla lingua ufficiale.
Il quadro delle lingue etniche è molto ricco, comprendendo 5 famiglie linguistiche:
- Famiglia linguistica Austro-asiatica: comprende due gruppi linguistici Viet-Muong e Mon-Khmer
- Famiglia linguistica Tai-Kadai: include i gruppi Tay-Thai e Kadai
- Famiglia linguistica Hmong-Mien
- Famiglia linguistica Sino-tibetane: comprende i gruppi tibeto-birmano e han
- Famiglia linguistica Austro-nesiana
Questo spiega la ragione per cui alcune Vietnamite di etnie Tai che abitano al confine con il Laos e qualche Laotiani si possono capirsi perche' i dialetti di etnia Tai e la lingua laotiana sono della stessa famiglia linguistica... L'interazione linguistica è una cosa abbastanza diffusa nella zona Sud-Est Asiatico per sia il motivo storico, culturale,... Nella lingua vietnamita ci sono anche le parole derivano dalla lingua francese poi sono vietnamitizzate, ed esempio "caffe' - cà phê"; "lancer - lăng xê", "chemise - sơ mi",....
2. La scrittura vietnamita
Dall'antichità, la scrittura utilizzata in Vietnam fu gli ideogrammi causati dall'influenza dalla dominazione cinese in ambito burocratico, commerciale e didattico fino all'inizio del XX secolo. Comunque la scrittura così complicata non fu per tutti quindi si sviluppò a partire dal VIII secolo un proprio metodo, cioè la scrittura "Nom", gli ideogrammi vietnamiti.
La scrittura latina utilizzata adesso fu formata dai missionari cattolici in Vietnam all'inizio del XVII secolo: signor Francisco de Pina fu il primo missionario che parlava correntemente il vietnamita e iniziò a sviluppare un metodo per registrare il vietnamita usando lettere latine. Poi il missionario Alexandre de Rhodes sistematizzò e istituzionalizzò la scrittura attraverso il dizionario Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum stampato nel 1651 a Roma. Altri missionari che contribuirono alla formazione della scrittura furono Francesco Buzomi, Christoforo Borri, Girolamo Maiorica ed Antonio de Fontes.
Per questo, nonostante la difficoltà nel pronunciare 6 tonalità, potete leggere la nostra scrittura facilmente perchè usiamo la scrittura latina e si pronuncia essattamente come si scrive.
Impariamo Vietnamita
1. Numeri in vietnamita:
- Một --> Uno
- Hai --> Due
- Ba --> Tre
- Bốn --> Quattro
- Năm --> Cinque
- Sáu --> Sei
- Bảy --> Sette
- Tám --> Otto
- Chín --> Nove
- Mười --> Dieci
2. Salutazione in Vietnamita:
- Xin chào! --> Ciao!
- Chào buổi sáng! --> Buongiorno!
- Bạn tên là gì? --> Come ti chiami?
- Bạn bao nhiêu tuổi? --> Quanti anni hai?
- Bạn có khoẻ không? --> Come stai?
- Cảm ơn! --> Grazie!
- Xin lỗi! --> Mi scusi!
- Tạm biệt! --> Arrivederci!
- Gặp lại sau nhé! --> A dopo!
- Hẹn sớm gặp lại! --> Ci vediamo presto! A presto!
- Chúc một ngày tốt lành! --> Buona giornata!
3. Presentarsi in vietnamita:
- Tên tôi là… --> Mi chiamo….
- Tôi… tuổi --> Ho….anni
- Tôi đến từ nước Ý --> Vengo dall’Italia
- Tôi là người Ý --> Sono italiano/italiana
- Tôi là giáo viên/bác sĩ/kỹ sư/kiến trúc sư… --> Sono insegnante/Sono medico/ingegnere/architetto…
- Tôi thích đọc sách/ bơi lội/ đạp xe/ tập thể thao/ hát/ chơi đàn piano… --> Mi piace leggere libri/ nuotare/ ciclismo/ fare ginastica-esercizio/ cantare/ suonare piano….
4. Indicazioni stradali in Vietnamita:
- Ở đâu? --> Dove?
- Ga tàu ở đâu? --> Dov’è la stazione di treno?
- Sân bay ở đâu? --> Dov’è l’aeroporto?
- Có xa đây không? Có gần đây không? --> È lontano? È vicino?
- Đi thẳng! --> Vai diritto!
- Rẽ trái! --> A sinistra!
- Rẽ phải! --> A destra!
- Dừng lại! --> Fermarti!
- Đằng trước --> Davanti
- Đằng sau --> Dietro
- Ở trên --> Sopra
- Ở dưới --> Sotto
5. Lingua vietnamita in acquisto:
- Cái này bao nhiêu tiền? --> Quanto costa?
- Tôi muốn mua nó! --> Vorrei comprare questo!
- Cái này có bán không? --> Queso è in vendita? Si vende questo?
- Đắt quá! Đắt thế! --> Che costoso!
- Giảm giá cho tôi được không? --> Puoi farmi uno sconto?
6. Communicazioni semplici in ristorante Vietnamita:
- Cho tôi xin menu được không? --> Posso avere il menu? Potresti mandarmi il menu?
- Tôi muốn gọi món! --> Vorrei ordinare!
- Bạn muốn dùng món nào? --> Che cosa prendi?
- Đồ ăn --> Piatti
- Đồ uống --> Bevande
- Ít đường – Không đường --> Un po’ zucchero – Senza zucchero
- Không đá --> Senza ghiaccio
- Thơm quá! --> Che profumo!
- Ngon quá! Rất ngon! --> Molto buono! Buonissimo!
- Nóng quá! --> Che caldo!
- Lạnh quá! --> Che freddo!
- Tính tiền/ Thanh toán --> Il conto, per favore!
7. Le frasi Vietnamiti utili nel caso urgente
- Cứu tôi! --> Aiutarmi!
- Tôi cần giúp đỡ! --> Ho bisogno aiuto!
- Tôi mệt! --> Sono stanco/stanca!
- Tôi đau họng – ho! --> Ho mal di gola – ho la tosse!
- Tôi đau bụng! --> Ho mal di pancia!
- Tôi cần đi bệnh viện! --> Vorrei andare all’ospedale!
- Cháy! --> Fuoco!
- Tôi bị mất hộ chiếu --> Ho perso il passaporto
- Tôi bị trộm tiền/ túi --> Hanno rubato il mio denaro/ borsa/ portafoglio
- Tôi muốn đi vệ sinh--> Vorrei andare al bagno
02 Commenti
Australia
Xin chao, your culture is so colour. I am planning to visit Vietnam in October with my son. Your lessons are very useful. Cam on ban.
Vietnam
Write Reply